La historia de la traducción rusa de la recepción del misterio "caín" por george gordon byron.
Resumen
El artículo científico refleja la historia de la traducción rusa del misterio "Caín" de George Gordon Byron. En el proceso de estudio del problema científico, se utilizaron los enfoques cultural-histórico, comparativo-histórico, comparativo e histórico-tipológico, así como los métodos de análisis integrado. Siendo, muy probablemente, la primera interpretación poética del misterio de Byron en Rusia, esta traducción (independientemente de una cierta libertad, que estaba en línea con la actitud mental de ese período histórico) reveló magistralmente las características artísticas del original inglés, reproducidas bastante Completamente la intención del gran poeta inglés.