The trick of “magic” in folk tales of One Thousand and One Nights.
Abstract
One thousand and one nights, compiled into Persian by Abdullatif Tsuji Tabrizi in the thirteenth century AH, is full of elements of folk effects and common mix of Hindi, Iranian, Egyptian and Greek thoughts and beliefs. Due to the importance of the subject and the magnitude reflection of supernatural and magical elements in One thousand and one Night's stories, this paper reviews a number of myths that include at least one magic factor; in this case, the reader achieves a comprehensive cognition of the magic concept in the tales of this work.