I.I. Kozlov como traductor de las composiciones de Thomas Moore.

  • Dmitry N. Zhatkin
  • Tatiana A. Yashina.
Palabras clave: lazos literarios, históricos y culturales ruso-ingleses, poesía, romanticismo, tradición, acogida

Resumen

El artículo está dedicado a las peculiaridades que identifican la percepción de la creatividad literaria del poeta inglés Thomas Moore por el talentoso representante de la poesía del romanticismo ruso y el traductor de muchos autores ingleses I.I. Kozlov. La base metodológica del artículo son las afirmaciones contenidas en el histórico literario. Las actividades del poeta-traductor tuvieron un impacto significativo en la recepción rusa de las obras poéticas del autor irlandés en las décadas siguientes.

Publicado
2019-06-01
Sección
Artículos