I.I. Kozlov as the translator of Thomas Moore’s compositions.

  • Dmitry N. Zhatkin
  • Tatiana A. Yashina.
Keywords: Russian-English literary, historical and cultural ties, poetry, romanticism, tradition, reception

Abstract

The article is dedicated to the peculiarities that identify the perception of the literary creativity of the English poet Thomas Moore by the talented representative of the poetry of Russian romanticism and the translator of many English authors, I.I. Kozlov. The methodological basis of the article are the statements contained in the literary history. The activities of the poet-translator had a significant impact on the Russian reception of the poetic works of the Irish author in the following decades.

Published
2019-06-01
Section
Artículos